TUI herschrijft tientallen teksten na kritiek op passages over slavernijverleden

slavery” by LWPrencipe is licensed under CC BY-NC-ND 2.0

TUI heeft enkele tientallen beschrijvingen van reisbestemmingen met een koloniale geschiedenis aangepast. Dat zegt het reisconcern tegen NU.nl, een maand nadat het kritiek had gekregen op het taalgebruik bij een wervingstekst voor een rondreis door Suriname.

“Zo hebben we bijvoorbeeld de omschrijving ‘koloniaal gebouw’ vervangen door ‘historisch gebouw'”, licht een woordvoerder toe. “Een ander voorbeeld is de term ‘indianen’. Die hebben we aangepast naar ‘inheemse bevolking’.”

In maart kreeg TUI stevige kritiek vanwege een wervingstekst voor een rondreis door Suriname, waarbij onder meer de plantage Peperpot wordt aangedaan. Die tekst begon met “stap in de schoenen van onze dappere voorouders”. Verderop in de tekst stond “proef de sfeer van de plantages” en “hier op de historische plantages maak je de leukste praatjes, in het Nederlands natuurlijk”.