Requiem ‘Laatste Woorden’ op tekst van Jan Rot troost de levenden met humor en schoonheid

Jan Rot bij Rhythm Against Racism” by Jos van Zetten is licensed under CC BY-NC-ND 2.0

Bosch Requiem 

Vlak voor zijn dood voltooide Jan Rot de tekst voor het ‘Bosch Requiem’. Componist Aart Strootman schiep er een niemandsland tussen aarde en hemel omheen. Woensdagavond was de première tijdens de opening van het festival November Music.

Dichter en hertaler Jan Rot zei jaren geleden met een glimlach dat hij al wist wat er op zijn grafsteen zou komen te staan: ‘Hier rot Jan’. In zijn requiem Laatste Woorden – geschreven vlak voor zijn dood – overdenkt Rot het sterven. „De stem van iemand als nagelaten boodschap”, noemde Rot deze tekst, toen hij die een dag voor zijn levenseinde aan de componist Aart Strootman stuurde.

Klassiek

Bosch Requiem: Laatste Woorden. Door: Aart Strootman (muziek), Jan Rot (tekst). Rianne Wilbers (sopraan), Fanny Alofs (mezzo), Aart Strootman (gitaar), Fred Jacobsson (basgitaar), Cello Octet Amsterdam & Mallet Collective. Gehoord: 1/11, Jheronimus Bosch Art Center, ’s-Hertogenbosch. Nog t/m 9/11. Info: novembermusic.net

Woensdagavond beleefden dichtregels en muziek hun première in het jaarlijkse Bosch Requiem, de traditionele opening van het festival November Music in de kerk die het Jheronimus Bosch Art Center vormt. Een plek die akoestisch een vloek bleek voor de verstaanbaarheid waar Jan Rot juist zo aan hechtte. Een tekstboek niet veel groter dan een hand, navenant kleine letters en een nogal schemerig lichtplan maakten ook meelezen onmogelijk. Een typisch geval van jammer, zou Kees van Kooten zeggen.

Lux Aeterna – Aart Strootman | by Hollands Collectief and Stefan Gerritsen

Jan Rot (zanger) op Wikipedia

[…]

Klassieke muziek

In 2003 maakte Rot zijn entree in de klassieke wereld met vertalingen van Franz Schubert en Robert Schumann, gezongen door klassiek geschoolde zangers als Maarten Koningsberger (Winterreise) en Ernst Daniël Smid (Dichtersliefde). In 2006 kwam Rot met een “hertaling” van de Matthäus-Passion van Bach. De cd-uitvoering door het Residentie Bachkoor op het label “Deutsche Grammophon” stond in de paasweek op nr. 1 in de MegaAlbumChart, hetgeen als uniek werd gezien voor een album met klassieke muziek. De verkoopcijfers van deze cd leverden Rot zijn eerste gouden plaat op en veel goede recensies. Toch kwam het Rot ook op kritiek te staan. De klassieke muziekkenner Kees Koudstaal sprak van “debilisering van Bach”.[11] In december 2007 ging Rots hertaling van Ein deutsches Requiem van Brahms in première, met de titel Een Hollands requiem. In 2010 verzorgde Jan Rot de Charpentier-teksten voor De ingebeelde zieke van Molière op de Utrechtse Spelen. Augustus 2019 werd in het Steengroevetheater in Winterswijk zijn vertaling van Die Zauberflöte van Mozart, uitgevoerd met Marco Bakker als Sarasthro en Peter Lusse als Papageno.